воскресенье, 10 января 2016 г.

Английский по-русски. Часть 1 - предыстория


Думала я думала, и решила разбить весь этот водопадный поток мыслей и слов про обучение английскому языку в наших школах и не только на три поста. В первом расскажу предысторию, как и где меня обучали английскому языку, и что из этого вышло. Во втором расскажу собственно, как язык (любой, и в особенности иностранный) устаканивается в голове. В третьем - дам конкретные фишки из своего опыта, а заодно ссылочки на любимые ресурсы. Ну, чтобы все по полочкам было, чтоб понятно стало, "откуда ноги растут" и что теперь с этим делать.

Сразу скажу, что все примеры - основаны на моем личном опыте, т.е. абсолютно ИМХО (!). Вполне возможно, что в вашей жизни будут другие ситуации, другие примеры, и вообще все по-другому. Может быть, у вас и без фишек язык учится сам, кому-то повезло со школами и учителями, а кого-то все и так устраивает. Это я к тому, что мои мысли ни в коей мере не должны приниматься за единственно правильный вариант или руководство к действию. Но вдруг кому-то что-то пригодится в собственной практике. Я буду очень рада этому;)

Итак... Мой 5 класс (а тогда иностранный язык в школе начинали изучать именно в 5 классе) пришелся на 1991 год. В то лето у нас по Тульским улицам на Москву шли танки... А 1 сентября открылась школа-новостройка, в которую нас перевели из другой, что уже несколько лет была в аварийном состоянии, где падали потолки, и вообще... 


Мне сразу понравилась учительница;) и соответственно, ее уроки. Boris Stogov, конечно, отдыхал, бредовые тексты были, но я воспринимала язык как уроки математики - под правило подставили нужные слова, правописание запомнили, все работает. Ни о каком "чутье" языка, конечно же речи не шло...

Но! Я помню, как мы проходили лимерики, и я соревновалась с одноклассниками, кто больше стишков насочиняет. Я выигрывала, естественно))) Еще были кроссворды и всякие занимательные штуки. Это мне очень нравилось)) И это, кстати, работает!

Потом нашу новостройку делали школой-лицеем, в который попадали по вступительным экзаменам. Нашим 7 классам сделали предложение походить на 2-недельные курсы по выбранному направлению, и по результатам собеседования мы или проходили в лицей, или нет. Я никак не могла определиться, идти ли на физ-мат, или на ин.яз. Победил последний - нравилась мне учительница же, хотелось ей приятное сделать, гыыы)))


Я прошла собеседование, и попала в лицей. В 8-11 классах это была не просто учеба. Это была работа, адский труд, загрузка по полной, такой режим, что у меня даже проблемы со здоровьем начались. Каждый семестр у нас был отсев. В первый год отсеялось человек 10, которые вернулись в обычные школы и из троечников стали отличниками.

Но я любила учиться. Мне безумно нравился такой режим, такая нагрузка. Я была как голодный волк до знаний, а знаний нам давали огого... И, главное, методика. Я до сих пор в репетиторстве применяю большинство приемов именно таких, которые были на ин.язе в школе.


Во-первых, нам поставили фонетику. Настоящую! Все звуки такими, как их произносят британцы, а не русские. Иногда это было очень трудно "сломать язык", но все же это круто помогло в дальнейшем.

Во-вторых, лексика. Девочки, я как вспомню, как мы неадаптированные тексты за вечер должны были перевести, выписать всех этих канадских диэров и элков, с транскрипцией и переводом, да еще запомнить, чем они отличаются... А по тексту - вдобавок составить диалог, кучу вопросов (так грамматика отрабатывалась) и еще сделать пересказ. А английский у нас был каждый день!!!


В-третьих, поэзия. К концу 11 класса мы знали наизусть почти все сонеты Шекспира в оригинале, много стихотворений Байрона, Бернса, Киплинга и других известных поэтов. В оригинале, ага, со староанглийскими словами)))) Круто же;)

В-четвертых, грамматика. С 9 класса нам ее (и еще страноведение) преподавали на английском языке. Это реально проще понимать, чем пытаться подобрать русские аналоги для объяснения времени, которого в русском языке не существует...

В-пятых, те самые диалоги мы составляли и рассказывали каждый день. У нас все время был бешеный темп, одна практика, а теория - на пару минут, чтоб понятно было, что именно мы отрабатываем))))


Да, у нас было не 2 часа английского, а 6 в неделю, плюс 2 часа грамматики, плюс 2 часа страноведения, плюс внеурочка. Мы были "певичками" (почти весь класс ходил в музыкалки), и пели на английском Битлов, Стиви Уандера, Лав Стори и прочее... И даже на выпускном в 11 классе на большой сцене пели "Let it be"...

С 9 класса нам добавили еще по два часа в неделю латыни и французского. И иногда было три языка в день, и мы уже к четвертой паре говорили на каком-то миксовом сленге, путая произношение и грамматику)))) Но было весело;)

В-шестых, учебники. В 90-е годы это был реальный напряг. Верещагина, естественно, не котировалась, а купить крутые учебники на весь класс было дорого. Скидывались, ксерили, переписывали. Учебников у нас было штук шесть разных видов, и в школу таскали их по одному на парту. В том числе некоторые - изданные в Великобритании. Кое-что было и на аудиокассетах. Аудирование давалось нам сложнее всего...

В-седьмых, наши учителя использовали любые возможности затащить иностранцев к нам в класс. Так сказать, чтобы мы пообщались с носителями языка вживую... Прикольно было;)


Вот... Представляете, какая гонка за знаниями, как глубоко мы погружались в лицее? Сколько труда - ежедневного труда было вложено... Поэтому, когда дети в школе мне говорят, что не успели сделать домашку, состоящую из одного упражнения, я просто не верю...

Потом был Универ. Я поступила на педфак, в группу, где вторая специальность была английский язык. Мы с подружкой (из одного класса) проходили собеседование в эту группу, и веселили(сь). Задания нам казались не просто семечками, а так, смешно, в общем. Мы еще повыпендривались пошокировали приемную комиссию, когда в задании "Рассказать про себя" мы так ловко вставили что-то про любимого поэта Шекспира и "позвольте процитировать его сонет №19"... 

Из 30 человек в группе нас таких, знающих язык, было только несколько. И было нам скучно. А практики те пять лет не хватало, и большая часть лексики перешла их активного словаря в пассивный. Но тем не менее, хоть совсем не забылся. И именно в Универе я впервые начала репетиторствовать.

Через неделю после получения диплома мы уезжали в далекую Америку... Это, конечно, был реальный челлендж. Но в 22 - море по колено, горы сворачиваются сами, куража хоть отбавляй, так что совсем страшно не было... А зря;)


Оказавшись в Нью-Йорке, я зашла в маленький магазинчик, чтобы купить calling card - домой позвонить, сказать. что все нормально... И тут меня ждал первый капкан(((( Я уже не помню, как именно пыталась построить то мудреное предложение, объясняя продавцу, что мне надо, но он сделал испуганно-страшное лицо "What???" - меня не поняли. Совсем... Я покраснела, тыкнула пальцем в карточку, расплатилась и в депрессии вышла. В очень глубокой депрессии... 

Еще месяц я не могла говорить на языке. Совсем. Ужас, паника, страх... Мое самолюбие и уверенность в себе скатились намного ниже плинтуса... Я просто боялась, что меня снова не поймут...  И на фига мне тогда были золотые медали и красные дипломы, если я тупо не могла купить карточку??? Транс. Занавес.


Потом уже была и работа, и языковая школа, и просто необходимость общаться хоть как-то на языке. Как-то быстро вышло так, что общалась я в основном с американцами, а те немногие русские знакомые и друзья - с ними тоже был такой русско-английский разговор, и чаще переходили на английский, потому как проще.

Через два года в Штатах в моем мозгу что-то щелкнуло, да и русскоговорящих осталось совсем мало. Я еще выписала себе курс Психологии (заочный), мне присылали учебники, тесты, я отсылала обратно готовые задания. И русский язык вообще стал сильно забываться... 

Еще два года я говорила уже практически только на английском. Фильмы там всякие - тоже. И даже домой когда звонила, мне порой было сложно подобрать слова, чтобы мама поняла. Я просила Катюшку перевести(((( Апогеем стало, когда меня спросили, откуда я, но предположили, что я не иностранка, а из северных штатов (!!!) - диалект у меня не то нью-йоркский, не то бостонский им послышался.... Я ликовала;)


В 2005 году я вернулась домой, в Россию... Не без приколов, конечно... Помню, еду в тульской маршрутке, прошу остановить "На Горького!", а водитель аж весь в салон развернулся))) Акцент у меня был. ОЧЕНЬ сильный)))

Я уехала в Москву, нашла работу в крупном международном холдинге, где каждый день был нужен мой свободный английский. Потом было много командировок по Европе, часто - в Лондон, крупные международные форумы, роудшоу, презентации и прочее... Потом еще и начальник сменился - на Московского американца. Так что болтала я на любимом английском много и часто.


А потом уже дауншифтинг, переезд на Кавказ, замужество, дочки, снова репетиторство... Но язык люблю, (мульт)фильмы иногда еще смотрю в оригинале, книги читаю (особенно поэзию), статьи, сайты и прочее. Какое-то время фрилансила копирайтером - писала на английском тексты для разных сайтов. 

Вот. Такова предыстория. Так сказать, чтобы было ясно, откуда у меня тонна мыслей про язык накопилась. В следующем посте расскажу про то, как наблюдала даже за теми щелк-щелк в мозгу, как чувствовала, что начинаю мыслить на английском, к чему это приводило и на какие размышления сподвигало)))


Вы - герои, если дочитали сию биографическую выкладку до конца))) Вот вам баночка Root Beer и Licorice Candies в награду))) Очень специфические на вкус;) на очень любителя)))

36 комментариев:

  1. Наташ, ну что тут скажешь... Я бы хотела, чтобы мои мальчишки занимались у тебя)))
    Прочитала твой рассказ, и воспоминания аж захлестнули... Вот пишешь, что тебе с учительницей повезло в 5 классе - это просто здОрово! А мне не повезло( В 5-м классе мы попали к хорошей учительнице. Было интересно, были песни и стихи.... Но, отучив нас год, она уехала, а нас стали перекидывать от учителя к учителю... А в 10-11 классе нас вообще объединили с 5-м классом. Т.е. занимались мы в одном классе все вместе. Нам давали переводить какой-нибудь текст, а занимались с малышами. Иногда заучивали какой-нибудь текст типа Мой день-моя комната...
    А в институте мне повезло. Наш курс разбили на 3 или 4 группы английского. Я со своим английским попала в группу... самую слабую, в общем) Но какая у нас была преподавательница! Молодая, строгая, но справедливая!))) Как она нас гоняла!!!... Проверочные контрольные каждый день. Переводы, пересказы, диалоги... (Определив, что наш базовый уровень "О", она начала с темы "Ресторан"))) До сих пор некоторые фразы из нее сидят в мой голове))) В итоге, к концу второго курса мы, как и положено, читали, переводили и реферировали тексты по специальности (и не только)из газет-журналов, могли ответить на вопросы и не только устно, я научилась вполне бегло и вполне грамотно писать по-английски))..
    Но без практики я все благополучно забыла и теперь всё чаще и чаще задумываюсь, что мой старшенький скоро пойдет в школу... а там теперь иностранный язык со 2-го класса..... эх....
    p.s.
    прости за столько букв)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Танюш, наверное, на самом деле много, очень много зависит от учителя... Но не только. Еще больше - от родителей (настроя родителей) или ребенка. Знаю случаи, когда ребенок настолько сильно хотел овладеть языком, что работал, трудился, учился, даже несмотря на то, что родители не сильно-то поощряли его стремление... Но это - скорее исключение... Мне, вот, не повезло с географичками, и я до сих пор знаю только географию англоговорящих стран - и то из курса страноведения(((((
      Про деток (и некоторые фишки, которые помогут выучить язык) буду писать в третьем посте, если что;)
      п.с. многобукафф - это гуд;)

      Удалить
  2. Наташа, очень интересно! Как хорошо у вас в лицее была работа организованна!
    Вспомнилась своя школа и что-то грустно стало. Да и, как сейчас старшие в лицее учатся тоже совсем не то что ты описываешь.
    Вообще было интересно почитать. Вспомнилось, как тетка рассказывала, её внучка с родителями уехала в Америку в первом классе и как быстро перестала говорить по русски, а дочка дома с мелким сидела и особо ни с кем не общалась, так ей наоборот трудно язык давался.
    С удовольствием почитаю продолжение.
    А я старшему художественные книги на английском покупаю и он переводит. Вот О.Генри прочитал.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Галочка, спасибо! Да, лицей у нас был самой сильной школой в городе на тот момент. Потом, правда, и "блатные" дети появлялись, и уже мотивация не та была среди учеников, но мне повезло... Школы бывают разные, как и учителя. Для кого-то это становится "отмазкой", что, мол, в школе не научили. А кто-то вопреки этому берет и самостоятельно изучает то, чему не научили... Правда, для этого нужна мотивация... Я писала, что географию не знаю, но пока мне она позарез не нужна, я и не изучаю ее(((( А могла бы...
      Про перевод книг - это супер! Раз переводит и читает, значит, язык нравится! Иначе и не заставить, это точно...

      Удалить
  3. Наташа - с удовольствием прочитала! Как там пишут - "аффтор, пиши ешчо"? Да, пиши. Уж очень мне понравилась твоя история.
    Я языки не знаю. Ну кроме украинского, русского, белорусского и польского. Но они родные, так что не в счет. Английский в школе - обнять и плакать. Учил кто придется.
    Дочка очень любит иностранные языки. Сама (ну как сама - со мной) польский учит, французский, латынь(потому что, говорит, латынь очень похоже на французский) В школе у них - инглиш. Но там тоже дохлый номер. Ну как, кто хочет учить - тот учит. Долго не могла она разобраться с временами английскими и с некоторыми особенностями. Пришлось взять репетитора. Хватило 4 (!) часа. Репетитор сказала что все отлично, больше пока не видит смысла брать с нас денег, а дочка была в шоке. То, в чем она пыталась разобраться 4 года, стало понятно за 4 урока.
    Сейчас проще учить иностранный. Интернет потому что. Она общается с иностранцами по скайпу. Сначала они с ней по-английски, потом она их подучивает русскому. Опять - фильмы. Разве в нашу молодость было всё в таком доступе? Опять же - книги. Нет денег купить - скачай. Нет денег на репетитора - тот же "дуолинг" и иже с ними. Было бы желание. В конце концов - "Шрек" на английском. Оно кажется что ничего не знаешь, нормально! Ухо очень быстро начинает вылавливать знакомые слова и хочешь-не хочешь - запоминается. Ну а там и от "Шрека" можно выше идти)))
    В общем, я уже забыла чего хотела сказать изначально. Но суть - пиши. Мне очень интересно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Гала, я тебя цитировать буду!!! Можно ж? И очень попрошу тебя присоединиться к дискуссии в следующем посте про английский. Твои примеры будут отличной иллюстрацией)))
      "Я языки не знаю. Ну кроме украинского, русского, белорусского и польского. Но они родные, так что не в счет." - это круто))) Поверь, для меня они (кроме русского) - как раз иностранные)))))
      И абсолютно согласна про твои варианты - я на них буду тоже ссылаться, ладно?

      Удалить
    2. Наташа - да ладно))) Цитируй-ссылайся. А я обязательно приду и в следующее обсуждение. Еще веником меня гнать будешь))))))

      Удалить
  4. Ооо, аааа, эммм...обалденный рассказ из прошлого!!! В нашей глубинке мы довольствовались только переводами и сносными "как тебя зовут?"((((( вот и представьте мой английский, база настолько слаба, что ой! Хорошо, что сейчас ТВ спутниковое)) хех..и можно найти каналы на английском-мульты и киношки, готовимся к школе заранее...и кста, да! я заметила что моя пятилетка начала подменять русские слова на английские))) счет через раз))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марин, спасибо! Да, сейчас - реально проще, легче и интереснее изучить практически любой иностранный язык. Рада за дочку;)

      Удалить
  5. Интересный опыт. Прочитала с удовольствием.

    ОтветитьУдалить
  6. С удовольствием прочитала, было интересно!!! С английским у меня не сложилось, в пятом классе преподаватель не смог объяснить ни основы, ни произношение, в общем ничего, так и доучились до 11 класса, делая вид, что занимаемся на уроке. Хотя в аттестате у меня "5". Я вообще с золотой медалью закончила. Но языка не знаю. А в институте была очень сильная учительница, которая любила свой предмет, но т.к. я не знала программу с самого начала, то научить толком она уже ничему не смогла. К репетитору ходить на занятия денег не было.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юлюш, спасибо за комментарий! Вот еще подтверждение того, насколько важен учитель, его харизма, характер, подход и методы... И да, когда базы нет, тяжко дальше. Все равно нужны азы...

      Удалить
  7. Из всего этого (весьма любопытного и неоднозначного) я не поняла только как ты с таким знанием английского оказалась на Кавказе? Читала, что дауншифтинг - это сродни болезни (психической , наверное), ты с этим согласна? Не жалеешь? Почему Кавказ?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирин, дауншифтинг - это просто "осознанно движение по карьерной лестнице вниз", не слышала про болезненность этого процесса. Это тенденция, когда народ, уставший от мегаполисов, кардинально меняет образ жизни: кто-то отказывается от химии, многие переезжают в деревни и села, кто-то вегетарианствует, другие делают акцент на отказ от многих гаджетов, ТВ, компов и пр. Это стремление к "упрощению жизни";)
      Ни разу не пожалела. На Кавказ приехала в гости к подруге на лето, которая до меня за год тоже из Мск переехала (у них домик был в том селе). А там узнали, что я педагог по образованию и уговорили остаться поработать в сельской школе. Я вела предметов 5-6, кажется, плюс вожатство. Ну, чтоб хоть тысяч на 5 зарплаты набрать)))) После московских денег это точно был дауншифтинг;)

      Удалить
  8. Очень интересный рассказ! С удовольствием читала и жду продолжения! Со школы нравились языки. Учила немецкий. Был хороший словарный запас, но как то не преодолела планку другого уровня (не преодолела страх). До сих пор есть желание научиться говорить. Периодически возобновляю учение, но понимаю, что для достижения результата нужна хороша упорная работа над языком.
    Наташа, спасибо! Пост классный! Есть над чем поразмышлять!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташ, спасибо! То, что ты описываешь (хороший словарный запас, но не говоришь) - это типичное следствие нашего стандартного обучения. Так обучают мертвым языкам (латыни, санскриту). Скоро напишу про то, как заговорить)))

      Удалить
  9. Наташ, спасибочки огромное! Читала, открыв рот и забыв всё на свете)) Вот это биография у тебя!!! Действительно, как тебя на Кавказ занесло после Америки, Лондона и Москвы??? У меня с инглишом печалька, в школе толку не было, т.к. учителей вечно не было, в техникуме как-то тоже еле тянула, а потом семья и всё... Моё мнение, что без постоянной практики, общения толку не будет, вот по этому я и не стремилась к его изучению, т.к. не с кем было практиковать. Мне бы такого репетитора для дочи, как ты! ;) Очень интересно, что было дальше! Жду в нетерпении))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оксан, спасибо! А с чего ты взяла, что я - хороший репетитор?)))) Я дотошная и строгая, хоть и добрая, и не дай Бог ко мне ленивый кто попадет...))))) Шучу, но ленивых и правда не беру;)
      Биография у меня такая, какая вышла. У кого-то и покруче. Кто-то зато успевает побыть молодой мамой, а не "старородящей", или "возрастной", как теперь стали называть... Мне под полтинник вон будет, когда девчонки будут школу заканчивать((( Так что - у всех своя, самая лучшая биография)))
      п.с. на Кавказе - очень красиво и невероятно свежий, чистый воздух, много солнца и тепла, а еще какое-то огромное небо...

      Удалить
    2. Ну, Наташ, то, что ты хороший репетитор - это по-моему, априори! С твоим-то опытом ;) Ну и лентяев такой трудоголик тоже не потерпит))) А что значит: биография по круче? Так разве бывает? Что касается меня, то я сказала это без тени зависти, просто как человек, ты очень интересна, богатый опыт за плечами! Каждому своё, а дети приходят к нам тоже в своё время, как только выберут нас ;) Не переживай по возрасту - это всего лишь цифры! На Кавказе я не была, только в Крыму. Но представляю, что там, конечно же супер!!!

      Удалить
    3. Ну, тут смотря, что за крутизну считать))) Просто за свою биографию я познакомилась со многими людьми, чьи биографии меня поражали, вдохновляли, впечатляли)))
      Про возраст я не переживаю, просто прикольно))

      Удалить
  10. Наташ, вот давно стеснялась спросить, как ты оказалась в Америке... а оказывается, все просто))
    Я из тех, кому с английским не повезло, вернее, с преподавателями. В школе мы только переводили по словарю, причем письменно, да безуспешно зубрили времена, а устной речи почти не было. В универе тоже многого не требовали, хотя Шекспира наизусть учили, филфак все-таки)) А сейчас очень хотела бы заниматься с детьми, чтобы у них такая ситуация не повторилась, но попробовав, поняла, что могу сделать еще хуже, т.к. обнаружила, что из знаний осталась только лексика, а вся грамматика куда-то делась, вплоть до того, что не могу грамотно построить вопрос... Ужас просто! Наташ, может, подскажешь, где найти небольшой, на первое время, разговорничек с готовыми бытовыми фразами, чтобы вставлять их в разговоре, например, за столом, на прогулке, в ванной... в общем, в повседневной жизни?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирин, спасибо! Да, все просто. В 2000х годах как раз открылось много фирм, которые "устраивали" выезд за рубеж - поработать, поучиться... Там у нас тоже все не однозначно было, но это лишь дало колоссальный опыт во многом...
      И снова про устную речь. Очередная улика против системы;) Я как раз про устную речь буду говорить во втором посте (уже пишу...)
      Про лексику и исчезнувшую грамматику - не переживай! Грамматику не сложно поставить. Я буду в третьем посте фишки давать, как раз то, как это я делаю. Просто. Правда, в школе не поймут, но зато дома ты сама сможешь все сорганизовать))) И ссылочки тоже в третьем посте будут - на разные мои любимые ресурсы. Не переживай;)

      Удалить
  11. Наташа очень интересно, жду продолжения. То чем вы занимались в лицее - у меня было в начале учёбы в институте. То, что было в школе - было ничего. Учителей английского практически не было, они постоянно менялись. Повезло, что в 8 классе нам достался один учитель мужчина, благодаря которому я стала что-то понимать и полюбила английский. Но, когда в институте у нас сразу стали вести всю теорию на английском - это было шоком для нас. Читала сейчас и понастальгировала - лимерики, аудирование, страноведение, латынь,теорграмматика и прочие теории, Шекспир и иже с ним, переводы.... даже снова в институт захотелось))) Вот правда у меня "Перевод и переводоведение" и только потом я пожалела, что не пошла на преподавание. Когда столкнулась с этим - поняла, что я совсем не знаю с чего начать и как к этому подойти, никаких методик я не знаю. Когда Лерику было 2 года она знала всех животных на английском, но потом был долгий перерыв, и как-то всё забылось. А сейчас хочу с ней начать, но совсем не знаю как. А тем временем ей уже 7. В этом году в школу, а там навряд ли поменялась ситуация. Жду твоих советов на эту тему. Уж чему-чему, а иностанному я своих девочек просто обязана обучить))) Сама иногда почитываю ещё книги в оригинале. Сейчас хочу снова увеличить английский в своём употреблении - фильмы, мультики, книги. А то дома засиделась и как-то всё уходит в пассив.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юль, спасибо)) Да, лицейская программа была сродни инязовской в ВУЗе. Часть класса поступила как раз на иняз, и мы с подружкой даже немного завидовали их программе)))
      Методику преподавания английского (да и все остальные шесть, кажется, методик) нам давали лишь на 3-м курсе. Я, если честно, ожидала бОльшего. Но основные виды упражнений мы разобрали. Правда, методисты - они ж теоретики, и лишь единицы пробовали применять эти все "веселые упражнения с киданием мяча" на реальных уроках))))))
      Про девчонок - все будет хорошо! Если лексика есть, хоть и в пассиве, я подскажу фишки (в третьем посте), как играючи перевести в актив. Но главное, не делать из этого "обучения". Пусть будет "на расслабоне", чтобы в радость. Учиться они будут в школе, а дома - отдыхать и наслаждаться английским)))

      Удалить
  12. Спасибо огромное за пост! Я с детства к иностранным языкам на ВЫ, но думаю, надо браться ))) буду с нетерпением ждать следующий пост.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Катя, можно-можно и нужно-нужно!)))) Иностранные языки не так страшны, как их малюют))))

      Удалить
  13. Девочки, почитала всех кто оставил коменты, это просто ужасное упущение нашего образования(((( никто толком не владеет английским, печаль! Вдруг кому пригодится
    кидаю ссылочку в контакте, http://vk.com/club104797589
    бегло, доступно, для начинающих с небольшой базой очень даже..)
    Наташа, извини что немного похулиганила, лишняя инфа не помешает, да ведь?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марин, спасибо за ссылочку! Я ее в третий пост тоже добавлю - там соберу все ссылки на хорошие ресурсы вместе)))

      Удалить
  14. Наташ, случайно попала в блог и сразу на такую интересную тему. У нас английский в школе был с 4 класса, но тоже как-то не сложилось с учителями (менялись, как перчатки, что я даже толком не знала алфавит к концу года), потом пришел более-менее постоянный учитель, я даже была на фоне других лучшей, но мне не хватало и не хватает разговорной речи, могу читать книги (не очень сложные, правда), а вот при разговоре нападает ступор (я, как собака, понимаю, а сказать не могу))). Потом даже занималась бизнес-английским, что-то до сих пор помню, но практики давно не было. Да, такого репетитора и я бы хотела.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лена, рада знакомству;) Вообще, когда учителя меняются - просто беда((((( У нас тут та же проблема. И как только местная школа вроде как снова готова меня вызвать работать, то у них что-то там стопорится, а потом я вдруг - в токсикозы ухожу)))) Уже второй раз такая штука;)
      Дети страдают. Те, что ко мне ходят, как раз жалуются, что так плохо, когда учителя постоянно меняются...
      Про разговор на языке - как раз буду писать;) Мы же именно без этого и страдаем в программе школьной...

      Удалить
  15. Наташа, очень интересно. Жду третий пост с обещанными ссылками, т.к. давно поняла, что язык нужен, но воз и ныне там. Со школы считала, что языки - это не моё, и с учителями не особо везло, поэтому я его не изучала, а только проходила... мимо...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юль, будет;) С языками - не сложнее, чем с математикой. Кому-то легче дается, кому-то сложнее... Но если приспичит, то точно все сразу получается))))

      Удалить
  16. Наташа, с интересом почитала очень круто!
    Я тоже начала учить англ с 5кл в Якутске, но грезила им с детства =) Мама говорила, что я всем с 5-6 лет ходила и говорила что буду жить за границей и учиться в Оксфорде =) Только с Оксфордом прогадала блин =) На уроки ходила с огромным удовольствием, дома доставала родителей, помню как мне обидно было что у нас столько книг на английском и я не могла их читать =) Английский алфавит кстати я выучила раньше русского =) В Якутске меня обожали все учителя и почти все они были бывшие однокурсники моих родителей, но толкового учителя по англ у меня ни когда не было.
    Мой самый лучший преподаватель это моя Мама =) Хотя сейчас даже бывает, что я ей какие то слова объясняю =)


    Кстати для меня тоже шоком по началу было, когда я пыталась там что то сказать, а оказалось что типично британский говор тут презирают и ирландский-английский вообще не такой, как нас учили в школе! На пример three, тут произносят как tree и вообще все звуки TH произносятся как Т. И буква R выговаривается и бувка A произносится как А, а не Э- сумка на пример БАГ, а не БЭГ и тд =)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Катюш, как я люблю читать истории! А про ирландский - вообще супер! Я недавно смотрела ролик про разные акценты (там два дядьки пытались добраться на лифте до своего этажа. один - ирландец, второй, кажется, шотландец. а лифт работал от голоса)))))) и они никак не могли сказать так, чтобы автоматизированная система поняла, ЧТО они говорят)))))

      Удалить
    2. Ага, я тоже видела тот ролик =) Поржали =) Хотя когда мы были в январе в Эдинбурге, то удивились потому что не встретили ни кого с ярко выраженным шотландским акцентом. А потом после поездки в Глазго выяснилось, что с шотландским-пришотландским акцентом, по ходу дела все в Глазго живут! Я там вообще не понимала людей, они в разговоре раз по 10 говорят- aye, всего yes or ok

      Удалить

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.